今回は久々の体調不良英会話表現です。

日に日に暖かくなり、スギもヒノキも花粉がだいぶ減ってきました。でも花粉症の人はもう少しの辛抱ですね。

私も花粉症持ちなので、花粉の時期は目がかゆくなり、鼻水・鼻づまりがひどいです。喉も荒れて、ひどい時には咳まででます。さらに喉が荒れると風邪もひきやすくなるので、本当に困ったものです。

ということで、今回は「喉の不調」を表す英会話表現を取り上げたいと思います。


▲当記事を読み上げたYouTube動画版もあります。発音の確認や、家事や通勤中の"ながら学習"、体調が悪くて目を開けていられない方の"耳から学習"にぜひご活用ください。3分以内でサクッと聴けます。

まず「喉がイガイガする」 は「イガイガ」自体を一言で表す単語はないので"dry and itchy" を使って、
"My throat is dry and itchy."

次は「喉がガラガラだ」 
"My voice is raspy."
ただ、raspyは声の質のことも言うので、一時的にガラガラになっただけでなく、「ガラガラ声」という意味でもつかいます。

「喉が痛い」
以前の記事で取り上げましたが、おさらい。
"I have a sore throat." または"My throat hurts."
× I have a throatache. とは言わないので注意!

「咳がでている」
これも以前の記事で取り上げましたが、おさらい。
"I have a cough."
単数形なことに注意!あるいは動詞として使って"I've been coughing all day!"(=もう一日中咳してるよ!)という言い方も出来ます。 

さて咳が続くと出てくるのが「しゃっくり=hiccup」
「しゃっくりがでた」と言いたいときは、
"I have the hiccups." 
"a cough"とは違い、「the + 複数形」な点に注意! 

20150417Sora
体調が悪いときは無理してはいけませんね。その点、うちのソラは偉いです。調子が悪い日は退屈そうですが、じっとしてます。見習わないと。。でもそれが中々難しい・・・。

今回も使う機会が少ないほどいい表現ばかりですが、覚えておくと便利ですよ。

>>体調不良英会話シリーズ 今までの記事へ

>>体調不良英会話シリーズ 次の記事へ 「体の不調英会話 -かぶれる」

今日の覚えておきたい英会話表現:
お腹に圧迫感を感じる feel a pressure in one's bowels
"She felt a pressure in her bowels." Silver Girl by Elin Hilderbrand 彼女はお腹に圧迫感を感じた(緊張で)。
スポンサーリンク