夜「晴れている」を英語でなんと言うかご存知ですか?
「晴れ」と聞いて、頭の中で瞬間的に"sunny"と訳している方もいるのではないでしょうか。しかし、実際には"clear"を使います。
当記事では夜の晴れの言い方と、ネイティブに教わった自然な例文をご紹介します。
夜は「雲も雨も霧もなく、澄んでいる」という意味で "clear" を使います。
では実際の会話でなんと言えばいいのか、ネイティブの言語交換パートナーが教えてくれた自然な例文をいくつかご紹介します。
How's the weather there?
(離れて住んでいる人に向かって)そっちの天気はどう?
晴れであることを伝える返答:
It’s clear today.
今日は晴れてるよ。
It’s clear tonight.
今夜は晴れてるよ。
The sky is clear.
雲のない空だよ。
The weather is clear.
天気は晴れです。
It's a clear night.
雲のない夜だよ。
ネイティブの言語交換パートナーに聞いたところ、"It's clear."だけで使うより、例文で取り上げたようにtonightやtodayなどと組み合わせて使うことが多いそうです。
ちなみに "cloudy = 曇り"、"rainy = 雨"、"snowy = 雪"、"stormy = 嵐"などは、昼も夜も関係なく使えます。
夜に天気を伝える機会があればぜひ使ってみてください。
待ち合わせに使えます>>「10分ほど遅れそうです」を英語で?【約束・待ち合わせ・レッスンに遅刻しそうな時に使える英会話フレーズ!】
初オンライン英会話>>【初めてのオンライン英会話】初レッスンで使える英会話表現まとめスポンサーリンク
「晴れ」と聞いて、頭の中で瞬間的に"sunny"と訳している方もいるのではないでしょうか。しかし、実際には"clear"を使います。
当記事では夜の晴れの言い方と、ネイティブに教わった自然な例文をご紹介します。
夜の晴れを英語で?
「晴れ」は "sunny"と習うことが多いですし、実際、sunnyの日本語訳は「晴れ」です。しかし、この単語は "sun = 太陽" に"-y"をつけてできた言葉なので、日の出ていない夜間に使うと違和感があります。夜は「雲も雨も霧もなく、澄んでいる」という意味で "clear" を使います。
では実際の会話でなんと言えばいいのか、ネイティブの言語交換パートナーが教えてくれた自然な例文をいくつかご紹介します。
How's the weather there?
(離れて住んでいる人に向かって)そっちの天気はどう?
晴れであることを伝える返答:
It’s clear today.
今日は晴れてるよ。
It’s clear tonight.
今夜は晴れてるよ。
The sky is clear.
雲のない空だよ。
The weather is clear.
天気は晴れです。
It's a clear night.
雲のない夜だよ。
ネイティブの言語交換パートナーに聞いたところ、"It's clear."だけで使うより、例文で取り上げたようにtonightやtodayなどと組み合わせて使うことが多いそうです。
ちなみに "cloudy = 曇り"、"rainy = 雨"、"snowy = 雪"、"stormy = 嵐"などは、昼も夜も関係なく使えます。
まとめ
もちろんsunnyでも意味は100%通じるので神経質になる必要はないのですが、知っておくと聞き取ることもできて便利です。夜に天気を伝える機会があればぜひ使ってみてください。
関連記事
SNSの交流で使える英会話表現>>SNS投稿の写真についたコメントに返信する英語表現集【Instagram・Flickr・Twitterで使えます】待ち合わせに使えます>>「10分ほど遅れそうです」を英語で?【約束・待ち合わせ・レッスンに遅刻しそうな時に使える英会話フレーズ!】
初オンライン英会話>>【初めてのオンライン英会話】初レッスンで使える英会話表現まとめ
コメント